Beispiele für die Verwendung von "чем обычно" im Russischen

<>
Ты угрюмей, чем обычно, утомленный Грейсон. Çok şık. Normaldan daha aksisin, Ateşli Gray.
И он был другим, как-то увереннее в себе, более холодным, чем обычно. Farklı biri gibiydi, her nedense kendinden daha emin, hatta her zamankinden daha soğukkanlıydı.
Придётся мне побыть более очаровательным чем обычно. Her zamankinden daha çekici olmam gerekecek galiba.
Чем обычно занимаются дипломаты? Diplomatlar genelde ne yapar?
Чуть больше, чем обычно, он все-таки термос... Bu termos olduğu için normalden biraz daha fazla olursa...
Больше голосов чем обычно. En fazla oyumuzu aldık!
Ты знаешь, ты ведешь себя по-дурацки больше, чем обычно. Biliyor musun, Her zamankinden daha pislik oluyorsun. jackie'yle konuştun mu?
Мэри, ты выглядишь встревоженным, даже больше чем обычно. Mary, çok rahatsız görünüyorsun. Hatta, alışılmışın dışında rahatsızsın.
Бледнее, чем обычно. Her zamankinden daha solgunsun.
Признавая, что такие пациенты готовы принять больший риск, чем обычно. Bu tür hastaların normal durumlara göre daha büyük risk olduğu kabul edilecek.
Брик кажется более раздражительным и сердитым чем обычно. Brick normalden daha fazla kaba ve huysuz görünüyor.
Мы платим ей больше, чем обычно принято. Ona genellikle verilen rakamın çok üzerinde ödeme yapıyoruz.
Мне кажется или она ведёт себя чуднее, чем обычно? Bana mı öyle geliyor, yoksa normalden garip mi davranıyor?
Я говорю громче, чем обычно?! Her zamankinden daha yüksek sesle mi konuşuyorum?
Ребята, сегодня вы выглядите как-то круче чем обычно. Çocuklar, bugün normalde olduğundan çok daha havalı görünüyorsunuz.
Выгодное дело, никакого риска, верней, не больше, чем обычно. Güvenli bir iş elbette. Pek riski yok, her zamanki bedeli alacaksın elbette.
Эм, почта сегодня пришла позже, чем обычно. Şey, posta bugün diğerlerinden biraz daha geç geldi.
Жарко. Жарче, чем обычно. Sıcak, normalden daha sıcak.
О чем она обычно пишет? Genelde ne üzerine romanlar yazar?
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.