Beispiele für die Verwendung von "что уделили время" im Russischen

<>
Ванесса, спасибо, что уделили время. Vanessa, vaktini ayırdığın için çok teşekkürler.
Герр Шварц, спасибо, что уделили время. Bay Schwarz, zaman ayırdığınız için size minnettarım.
Нет, нет. Спасибо, что уделили время. Hayır, hayır, zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Хорошо, спасибо, что уделили время. Anladım peki, zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Спасибо, что уделили время и терпение. Zamanınızı ayırdığınız ve sabrettiğiniz için sağ olun.
Благодарю, что уделили мне время. Sorun yok. Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Доктор Рид, спасибо, что уделили мне время. Dr. Reed, beni görmeye vakit ayırdığınız için sağolun.
Спасибо за то что уделили мне время mr. Peki, zamanın için teşekkürler, Bay Haversham.
Спасибо большое, что уделили мне время. Bana zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Спасибо, что уделили мне время, Дмитрий. Pekâlâ, bana zaman ayırdığın için teşekkürler Dmitri.
Не думаю, что время подходящее. Bu gerçekten iyi bir zaman değil.
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает? Lily'yle Marshall uzun dönem ayrı kaldıkları zaman Lily'nin her daim yaptığı şey nedir?
В какое время просыпается? Что в основном ест? Ne zaman uyur, uyanır, ne zaman yer.
У нас будет время махать мечами, как только узнаем, что надо Амару. Amaru'nun neyin peşinde olduğunu anladıktan sonra kılıçlarımızı sallamak için yeterli zaman olucak tamam mı?
И много хороших женщин долгое время боролись, чтобы дать тебе право делать то, что считаешь наилучшим. Zamanında, birçok güçlü kadın uzun süre mücadele edip sana en iyi olduğunu düşündüğün kararı verme hakkını kazandırdılar.
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Я вспоминаю время, когда я была активисткой, борющейся за свободу и демократию, выходящей на протесты и бегущей в укрытие, пишущей. Aktivist olarak özgürlük ve demokrasi için mücadele ettiğim, eylemlere gittiğim ve saklanmaya koştuğum zamanlar, yazdığım zamanları aklıma geliyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.