Beispiele für die Verwendung von "чтобы вернуть" im Russischen

<>
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье. Eğer babanı Amerika'nın kalbine yerleştirmek için rehber olacaksam, bu ailedeki hikayeyi buradan dışarıya ben yöneteceğim.
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim.
Это для того, чтобы вернуть чердак. Çatı katı ellerinden gittiği için böyle söylüyorlar.
Это уловка, чтобы вернуть меня в свою жизнь? Tekrar hayatına girmem için oynadığın bir oyun mu bu?
Ему не важно, кто пострадает или умрет, он сделает все, чтобы вернуть Бо. Ve kime zarar verdiği, kimi öldürdüğü umurunda değil. Bo'yu tekrar almak için her şeyi yapacaktır.
Семья заплатила мне штук, чтобы вернуть его. Ailesi onu geri almak için bin dolar ödedi.
Ван использует все свою регентскую силу чтобы вернуть её. Van onu geri getirmek için.... vekillik gücünü kullanacak.
Мы пришли, чтобы вернуть Святую Землю. Kutsal Toprakları yeniden ele geçirmek için geldik.
Они сделают что угодно, чтобы вернуть меня. Beni tekrar yanlarına almak için her şeyi yaparlar.
У неё полдня уйдёт, чтобы вернуть его обратно. Beğendiğini söyle yoksa bütün gün onu değiştirmekle vakit kaybedecek.
Она принесет ее сегодня, чтобы вернуть. Yerine koymak için bu gece getirmesini söyledim.
Наверняка достаточно, чтобы вернуть деньги Лакс. Lux'ın parasını geri verebileceğin kadar olduğu kesin.
Конечно, он был слишком занят, чтобы вернуть его... Geri götüremeyecek kadar meşguldü. -Benim de bir hayatım var.
Вы вернулись туда, чтобы вернуть бумажник? Geri dönüp cüzdanını geri almaya çalıştın mı?
И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, чтобы вернуть пацана. Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini.
Я здесь по приказу короля, чтобы вернуть замок. Buraya, kralın emriyle kaleyi geri almak için geldim.
Чтобы вернуть на свет моих жену и дочурку. Karımı ve çocuğumu dünyaya geri döndürmek için mecburum.
Парень снимает фильм, чтобы вернуть девушку домой. Erkek kızı geri getirebilmek için bir film çeker.
Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс. Thompson, Alex'i geri almak için anahtarımız.
И вы последовали за ней в Нью-Йорк чтобы вернуть деньги. Yani paranı alabilmek için onu New York'a kadar takip ettin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.