Beispiele für die Verwendung von "чтобы предотвратить" im Russischen
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Так как их обязанностью была победа над драконом, им приходилось выходить во время лунных затмений вооруженными луком и стрелой, которую запускали в небо, чтобы предотвратить поглощение спутника драконом.
Ay tutulmaları sırasında görevleri ejderhayı öldürmek olduğu için bu hadiselerde, ejderhanın gezegeni yemesini engellemek için, gökyüzüne ateş edecekleri bir yay ve okla silahlanmış olarak dışarı çıkmak zorundaydılar.
Чтобы предотвратить это, мы используем практику, называемую "Copyleft".
İşte bunu önlemek için, teknik bir isim kullanırız "Copyleft".
Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание.
O zaman da, şimdi olduğu gibi, kurumayı önlemek için sert bir deri oluşturdular.
И они использовали пропофол чтобы предотвратить пробуждение.
Cesedin işlem sırasında canlanmaması için propofol kullanıyorlar.
Он удаляет воздух, чтобы предотвратить окисление.
Oksitlenmeyi engellemek için havayı tankın dışına çıkarır.
Рэймонд, мы делаем это, чтобы предотвратить худшее...
Raymond, bunu daha kötüsünün önüne geçmek için yapıyoruz.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
Hastanın kasılmasını engellemek için sakinleştirici veriliyor.
Он сделает что угодно, чтобы предотвратить это.
İstediğini gerçekleştirmek için de elinden geleni ardına koymayacaktır.
Официальные лица утверждают, что приняли все меры, чтобы предотвратить его побег.
Yetkililer, yeni bir firarı imkansız hale getirmek için fazladan önlemler alındığını belirtti.
Мы направляемся в Сан-Диего, чтобы предотвратить это.
Ve bunu engellemek için de San Diego'ya gidiyoruz.
Я поднял щит отсека истребителей, чтобы предотвратить утечку атмосферы.
Havanın dışarı kaçmasını engellemek için savaşçı iniş sahasının kalkanını açtım.
чтобы предотвратить возможность кризиса, превращающегося в катастрофу.
bir kriz ihtimalinin bir felakete dönüşmesini engellemek için.
Поэтому я поступила сюда, чтобы предотвратить убийства пациентов.
Ben de geldim, onu, hastalarını öldürmekten kurtardım.
Согласно Колеру, вернули, чтобы предотвратить катастрофу которая угрожает выживанию человечества.
Collier'e göre ,'ler insanlığı tehdit eden bir felaketi önlemek için geri yollandı.
В 1685 году к власти пришёл, который ввёл ограничения на расходы двора для того, чтобы предотвратить новые банкротства.
1685 yılında iktidara gelen Oropesa Kontu ise saray harcamalarını denetlemiş ve yeni iflaslara önlem almıştır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung