Beispiele für die Verwendung von "чтобы привлечь" im Russischen
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание?
Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Она пересказывает газетные статьи, чтобы привлечь внимание и подзаработать.
Dikkat çekmek ya da para koparmak için gazetede okuduklarını kullanıyor.
Я думаю, что Уилл сказал ей это купить, чтобы привлечь наше внимание.
Biliyor musun, bence dikkatimizi çekeceğini bildiği için Will Abby'den o şeyleri almasını istedi.
Иногда он совсем заходится, чтобы привлечь внимание.
Bazen sırf dikkat çekmek için böyle manasız davranıyor.
Это вызовет разговоры но это должно быть большим, чтобы привлечь внимание Аль-Салима.
Tamam, lafı yayarım ama Al-Saleem'in dikkatini çekecek kadar büyük bir şey olmalı.
Это был бы не более чем маяк, чтобы привлечь наше внимание.
Bu bizim dikkatimizi çekmek isteyen bir işaret fişeğinden başka bir şey değildir.
Вы привезли тело в лес и забросали его ветчиной, чтобы привлечь хищников.
Sonra da cesedi ormana atıp üzerini jambonla kapladın o da vahşi hayvanları çekti.
Мы должны сделать что-то радикальное чтобы привлечь его внимание.
Çocuğun dikkatini çekmemiz için etkili bir şeye ihtiyacımız var.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров.
Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung