Beispiele für die Verwendung von "Всему" im Russischen

<>
Вопреки всему, ЦИК 24 ноября в 18.30 объявила Попри все, ЦВК 24 листопада о 18.30 оголосила
Это задавало тон всему вечеру. Це задавало тон всього вечора.
Курьерская доставка по всему миру. Кур'єрська доставка по всьому світу.
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
Красавиц искали по всему государству. Красунь шукали по всій державі.
Соляные шахты по всему миру Соляні шахти по усьому світу
И всему этому способствует видеонаблюдение. Для всього цього служить відеоспостереження.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
По всему периметру озера проходят автодороги. Вздовж усього периметра озера прокладені автошляхи.
Перебои наблюдались по всему миру. Перебої спостерігалися в усьому світі.
Воспитывать любовь ко всему живому. Утвердження любові до всього живого.
Не верьте всему, что читаете Не вірте всьому, що читаєте
Судя по всему, игра будет напряженная! Судячи з усього, гра буде напружена!
Соляные комнаты по всему миру Соляні кімнати по усьому світу
Болометр чувствителен ко всему спектру излучения. Болометр чутливий до всього спектру випромінювання.
приятная теплота по всему телу; приємна теплота по всьому тілу;
Когда-то компания задавала тенденции всему мировому автомобиле... Коли компанія ставила тенденції усього світового автомобілебудування.
Спальни соляные по всему миру Спальні соляні по усьому світу
Синий - спокойствие, открытость ко всему новому, дружелюбие, Синій - спокій, відкритість до всього нового, дружелюбність,
экскурсионные туры по всему миру екскурсійні тури по всьому світу
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.