Beispiele für die Verwendung von "Оказалось" im Russischen mit Übersetzung "виявилося"

<>
К счастью, минирование оказалось ложным. На щастя, мінування виявилося хибним.
Новый альянс вскоре оказалось хрупким. Новий альянс незабаром виявилося крихким.
Оказалось, серьезный перелом шейного позвонка. Виявилося, серйозний перелом шийного хребця.
Но это сообщение оказалось преждевременным. Однак це повідомлення виявилося передчасним.
Закрыть журнал оказалось делом сложным. Закрити журнал виявилося ділом складним.
Как оказалось - летает без проблем. Як виявилося - літає без проблем.
Союзничество с Москвой оказалось недолгим. Союзництво з Москвою виявилося недовгим.
Оно оказалось заполненным токсичной пылью. Воно виявилося заповненим токсичним пилом.
проводить унификацию оказалось слишком дорого. проводити уніфікацію виявилося занадто дорого.
72% обследованных кошек оказалось глухими. 72% обстежених кішок виявилося глухими.
А хлопот, как оказалось, хватает! А клопоту, як виявилося, вистачає!
Русское государство оказалось отброшенным назад. Російська держава виявилося відкинутим назад.
Возобновление казацкой Украины оказалось иллюзией. Відновлення козацької України виявилося ілюзією.
Как оказалось, это каучуковое дерево. Як виявилося, це каучукове дерево.
Самоварное производство оказалось весьма прибыльным. Самоварне виробництво виявилося вельми прибутковим.
Это открытие оказалось неожиданным для экономистов. Це відкриття виявилося несподіванкою для економістів.
Как оказалось, генералы были украинцами, земляками. Як виявилося, генерали були українцями, земляками.
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Оказалось, что она была подругой погибшего. Виявилося, що вона була подругою загиблого.
Не оказалось под рукой кондитерского шприца? Не виявилося під рукою кондитерського шприца?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.