Exemples d'utilisation de "Получалось" en russe

<>
На практике же получалось иначе... На практиці ж виходило інакше...
Это у меня неплохо получалось. Це в мене непогано виходило.
У нас всё складывалось, получалось. У нас все складалося, виходило.
У коммунистов получалось намного лучше. У комуністів виходило набагато краще.
Получалось и вкусно, и очень полезно. Виходило і смачно, і дуже корисно.
В результате получалось прямое изображение рельефа [2] У результаті виходило пряме зображення рельєфу [2]
Но получается смешным и трогательным. Але виходить смішним і зворушливим.
Получаются 160 бит на выходе. Виходять 160 біт на виході.
Получившуюся массу наносят на кожу. Отриману масу наносять на шкіру.
Помеченный сигнал получается аддитивной модификацией. Позначений сигнал отримують адитивною модифікацією.
Получившаяся масса разводится с водой. Отримана маса розлучається з водою.
Таким образом получается фальшивый переплет. Таким чином утворюється фальшивий перепліт.
В результате получается огромная сумма. У результаті виходила величезна сума.
Самостоятельные работы у нас получались плохо. Самостійні роботи у нас виходили погано.
Получившееся масло наносится на кожу. Вийшло масло наноситься на шкіру.
Затем получившийся результат утверждается клиентом. Потім отриманий результат затверджується клієнтом.
Получившийся комок прикрепляется к коже. Одержаний грудку прикріплюється до шкіри.
Если говорить очень кратко, то получается вот что. Якщо говорити коротко, то відбувається це наступним чином.
И у них это получается на славу. Схоже, їм це вдається на славу.
получается личное удовлетворение от процесса учения. отримується особисте задоволення від процесу учіння.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !