Beispiele für die Verwendung von "Своеобразно" im Russischen

<>
Территория также можно считать своеобразно ресурс. Територію теж можна вважати своєрідним ресурсом.
Даже жилье у каждого народа своеобразно. Навіть житло у кожного народу своєрідне.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Политику фашизм определяет очень своеобразно. Політику фашизм визначає дуже своєрідно.
Качество пива проверялось довольно своеобразно. Якість пива перевірялося досить своєрідно.
Своеобразно готовят кофе в Финляндии. Своєрідно готують каву в Фінляндії.
Своеобразно у нас отмечают рождественские праздники. Своєрідно у нас відзначають Різдвяні свята.
Это своеобразно ощущала и русская интеллигенция. Це своєрідно відчувала і російська інтелігенція.
Это явление своеобразно объяснил Г. Драгоманов. Це явище своєрідно пояснив М. Драгоманов.
Здесь сформировалось своеобразное кастовое общество. Тут діяв своєрідний кастовий принцип.
Природа Днестровского каньона своеобразна, неповторима. Природа Дністровського каньйону своєрідна, неповторна.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
Были и своеобразные регистрационные свидетельства. Були й своєрідні реєстраційні свідоцтва.
Это оказывает своеобразное массажное воздействие. Це надає своєрідне масажну дію.
Первые главы являются своеобразной экспозицией. Перші глави є своєрідною експозицією.
Думу имели своеобразную художественную форму. Думи мали своєрідну художню форму.
Результат своеобразного соперничества с французским Версалем. Результат своєрідного суперництва з французьким Версалем.
Интерьер декорирован своеобразными рельефными лозами. Інтер'єр декорований своєрідними рельєфними лозами.
Архаика принесла много своеобразных культурных достижений. Архаїка принесла багато своєрідних культурних досягнень.
Ангола оказалась в своеобразной ловушке независимости. Ангола опинилася в своєрідній пастці незалежності.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.