Beispiele für die Verwendung von "Чуть" im Russischen

<>
Чуть более предпочтительная арбитраж тяжбы. Трохи більше краща арбітраж позови.
Что чуть не сжег мой керосин. Що мало не спалив мій гас.
Клиренс Geely Emgrand X7 составляет чуть более 170 мм. Кліренс Geely Emgrand X7 становить близько 170 мм.
Корпус крепкий, чуть растянутого формата. Корпус міцний, ледве розтягнутого формату.
Чуть позже сошли селевые потоки. Трохи пізніше зійшли селеві потоки.
Я чуть не свалился с кресла. Я мало не впав зі стільця.
4% (её спираль чуть красноватая). 4% (її спіраль трохи червонувата).
при этом Гитлер чуть не прослезился. при цьому Гітлер мало не розплакався.
Размером чуть крупнее домового воробья. Розміром трохи більше будинкового горобця.
Я с радости чуть не помер, Я з радості мало не помер,
Чуть ниже можно отрегулировать громкость. Трохи нижче можна відрегулювати гучність.
при этом Гитлер чуть не прослезился [1]. при цьому Гітлер мало не розплакався [1].
Мякоть светло-желтая, чуть суховатая. М'якоть світло-жовта, трохи сухувата.
Мурза считался чуть выше графа. Мурза вважався трохи вище графа.
Чуть дальше - высокогорный курорт Драгобрат. Трохи далі - високогірний курорт Драгобрат.
Чуть узенькую пятку я заметил. Трохи вузеньку п'яту я помітив.
Подробный анонс появится чуть позже. Детальніший анонс буде трохи згодом.
Кой-где чуть видятся кусты. Кой-де трохи бачаться кущі.
чуть восточнее "Розового пляжа" - "Холодный"; трохи східніше "Рожевого пляжу" - "Холодний";
Только помни - чуть с рассветом ". Тільки пам'ятай - трохи на світанку ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.