Beispiele für die Verwendung von "вопроса" im Russischen mit Übersetzung "питаннями"

<>
Теперь давайте зададимся несколькими вопросами... Тепер давайте задамося кількома питаннями...
Теория кейнсианства занимается пятью вопросами: Теорія кейнсіанства займається п'ятьма питаннями:
Тайный Совет занимается конституционными вопросами. Таємна Рада займається конституційними питаннями.
Первое время занимался вопросами гематологии. Перший час займався питаннями гематології.
С вопросами обращайтесь по контактам: З питаннями звертайтесь за контактами:
Решенный Электронная почта с вопросами Вирішений Електронна пошта з питаннями
Ведал вопросами идеологической работы КПСС. Відав питаннями ідеологічної роботи КПРС.
Но особенно интересовалась социальными вопросами. Але особливо цікавилася соціальними питаннями.
раздельно, ведают они различными вопросами. роздільно, відають вони різними питаннями.
Занимается вопросами вакцинации и вскармливания. Займається питаннями вакцинації та вигодовування.
Раздел "Вопросы" с часто задаваемыми вопросами. Розділ "Питання" з часто вживаними питаннями.
Последняя кафедра занялась вопросами технической кибернетики. Остання кафедра зайнялася питаннями технічної кібернетики.
правовыми вопросами реальности занимался Александр Надрага. правовими питаннями реальності займався Олександр Надрага.
Занималась Элизабет Тамм и вопросами феминизма. Займалася Елізабет Тамм і питаннями фемінізму.
LSE), где занимался вопросами международного регулирования. LSE), де займався питаннями міжнародного регулювання.
Топологическими вопросами интересовались Гаусс и Риман. Топологічними питаннями цікавилися Гаус і Ріман.
занимается вопросами криминологии и предотвращения преступлений; займається питаннями кримінології та запобігання злочинам;
Начальник складского хозяйства должен владеть вопросами: Начальник складського господарства повинен володіти питаннями:
Поощряемый Антанасом Баранаускасом увлёкся языковыми вопросами. Заохочений Антанасом Баранаускасом захопився мовними питаннями.
Одновременно Константин Эдуардович занимался вопросами воздухоплавания. Одночасно Костянтин Едуардович займався питаннями повітроплавання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.