Beispiele für die Verwendung von "воспринимает" im Russischen

<>
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Его никто всерьез не воспринимает. Його ніхто серйозно не сприймає.
Он воспринимает диалектику и философию марксизма. Він сприймає діалектику і філософію марксизму.
Кое-кто их воспринимает довольно поверхностно. Дехто їх сприймає досить поверхнево.
Если человек неадекватно воспринимает разные симптомы. Якщо людина неадекватно сприймає різні симптоми.
Мусульманский мир гендерное равноправие воспринимает негативно. Мусульманський світ гендерна рівноправність сприймає негативно.
Всякую информацию сканер воспринимает как графическую. Усю інформацію сканер сприймає як графічну.
Миранда воспринимает это утверждение с юмором. Міранда сприймає це твердження з гумором.
Как воспринимают косплееров другие люди? Як сприймають косплеєрів інші люди?
Научу любого воспринимать глубину вещей. Навчу будь-кого сприймати глибину речей.
Душой воспринимал и ценил все ". Душею сприймав і цінував усе ".
"Мы хотим, чтобы люди воспринимали "Ми хочемо, щоб люди сприймали
Красивые механизмы мы воспринимаем сексуально. Красиві механізми ми сприймаємо сексуально.
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Это наиболее удобно воспринимаемая человеком форма. Це найзручніша форма яка сприймається людиною.
Инновация - нечто воспринимаемое как новое, как нововведение. Щось, що сприймається як нове, як нововведення.
адекватно ли Вы воспринимаете себя, адекватно чи Ви сприймаєте себе,
Воспринимайте потери как шаг навстречу победе. Сприймайте втрати як крок назустріч перемозі.
Человек непосредственно не воспринимал дождя. Людина безпосередньо не сприймала дощу.
Чужие воспринимают её как королеву. Чужі сприймають її як королеву.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.