Beispiele für die Verwendung von "вынудило" im Russischen

<>
Это вынудило немцев начать отступление. Це змусило німців почати відступ.
Это наступление вынудило няньцзюней объединиться. Цей наступ змусив няньцзюнів об'єднатися.
Это вынудило оппозиционные партии объединяться. Це змусило опозиційні партії об'єднуватися.
Что вынудило его стрелять, также неизвестно. Що змусило його стріляти, також невідомо.
Всё это вынудило свернуть социально-экономические преобразования. Все це змусило згорнути соціально-економічні перетворення.
Это вынудило Макендейла стать суперзлодеем Джеком-Фонарщиком. Це змусило Макендейла стати супер-лиходієм Джеком-ліхтарником.
Президент был вынужден распустить ВР. Президент був змушений розпустити ВР.
Погранслужба была вынуждена открыть огонь. Прикордонники були змушені відкрити вогонь.
Хафисе вынуждена была сделать выбор. Хафісе змушена була зробити вибір.
Юрский вынужден был покинуть Ленинград. Юрський вимушений був покинути Ленінград.
Первопечатники вынужденные были покинуть Москву. Першодрукарі вимушені були покинути Москву.
Фон Бернбург вынуждена покинуть школу. Фон Бернбург вимушена покинути школу.
основы вынужденного покидания летательных аппаратов; основи вимушеного покидання літальних апаратів;
Очевидно, они не хотели вынужденной задержки. Очевидно, вони не хотіли вимушеної затримки.
Молдавское войско было вынуждено отступить. Молдовське військо було змушене відступити.
Различают естественную и вынужденную безработицу. Розрізняють природне і вимушене безробіття.
"Повышение стоимости проезда было вынужденным шагом. "Підняття вартості проїзду було вимушеним кроком.
Далай-лама был вынужден эмигрировать. Далай-лама змушений був емігрувати.
Сигмунд вынужден скрываться в лесу. Сіґмунд мусив ховатися в лісі.
Дека работает по принципу вынужденных колебаний. Дека працює за принципом вимушених коливань.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.