Beispiele für die Verwendung von "говорите" im Russischen mit Übersetzung "казали"

<>
Друзья говорили, что Саша задохнулся. Друзі казали, що Сашко задихнувся.
Древние говорили: "история - учительница жизни". Давні казали: "Історія - вчителька життя".
Раньше говорили: "Кузнец всем ремеслам отец". Раніше казали: "Коваль всім ремеслам батько".
Как говорили древние римляне, знающему достаточно. Як казали давні римляни, розумному досить.
"Посеяно на голом месте", - говорили люди. "Посіяно на голому місці", - казали люди.
Это то, что говорили украинскому народу. Це те, що казали українському народові.
Это не просто стул - говорили они Це не просто стілець - казали вони
Нашей политсиле говорили, мол мы неправы. Нашій політсилі казали, мовляв ми неправі.
Все вокруг говорили, что название - дурацкое. Все навкруги казали, що назва - дурнувата.
Об этом много говорили и писали. Про це багато казали і писали.
Одесситы говорили о ней "Не фонтан!". Одесити казали про неї "Не фонтан!".
Говорили: "Если пришел Пахом - запахло теплом". Лишень казали: "Прийшов Пахом - запахло теплом!"
Древние говорили: "Твое только то, что отдал". Мудреці казали: "Твоє тільки те, що віддав".
"Движение - это жизнь" - так говорили наши предки. "Смерть - це середина життя" - казали наші предки.
В народе говорили: "Введение придет, праздников приведет". В народі казали: "Введення прийде, свят наведе".
Тогда говорили: "Над Британской империей никогда не заходит солнце". Як казали: "У Британській імперії ніколи не заходить Сонце".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.