Beispiele für die Verwendung von "гражданам" im Russischen

<>
Гражданам СССР обеспечивалась неприкосновенность личности. Громадянам УРСР забезпечується недоторканість особи.
Этого неприхотливым гражданам вполне хватало. Цього невибагливим громадянам цілком вистачало.
Неограниченность власти, её неподконтрольность гражданам. Необмеженість влади, ЇЇ непідконтрольність громадянам.
оплату периода временной нетрудоспособности безработным гражданам; оплату періоду тимчасової непрацездатності безробітним громадянам;
Оказание правовой помощи гражданам - плательщикам налогов. Надання правової допомоги громадянам - платникам податків.
Клиника предоставляет профильные услуги бедным гражданам. Клініка надає профільні послуги бідним громадянам.
Предоставление единовременной адресной материальной помощи гражданам. Призначення одноразової адресної матеріальної допомоги громадянам.
Доставка телетюнеров гражданам будет осуществляться почтой. Доставка телетюнерів громадянам буде здійснюватись поштою.
Аугусту Боал представил гражданам Рио Законодательный театр. Аугусто Боал презентував громадянам Ріо Законодавчий Театр.
Почетный гражданин города Каховка (1983). Почесний громадянин міста Каховка (1983).
стирки белья - для 12 граждан; прання білизни - для 12 громадян;
"Это позволит манипулировать каждым гражданином. "Це дозволить маніпулювати кожним громадянином.
Благодарные граждане Ростова-на-Дону ". Вдячні громадяни Ростова-на-Дону ".
Паспорт гражданина Украины действительный бессрочно. Паспорт громадянина України дійсний безстроково.
Будучи небесными гражданами замечательная вещь. Будучи небесними громадянами чудова річ.
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
Допустим, родители завещали гражданину квартиру. Припустимо, батьки заповідали громадянину квартиру.
Наследство открывается в день смерти гражданина. Спадкування відкривається з дня смерті особи.
В 1993 году писатель становится гражданином Испании. В 1993 році письменник отримав іспанське громадянство.
Именно гражданину, а не министру. Саме громадянинові, а не міністрові.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.