Beispiele für die Verwendung von "закончились" im Russischen

<>
демонстрация закончились кровопролитным столкновением с полицией. Демонстрація закінчилася кровопролитним зіткненням з поліцією.
Все восстания закончились полными поражениями. Всі повстання закінчилися повними поразками.
Еще 12 матчей закончились вничью. Ще 12 ігор завершилися внічию.
На этом сюрпризы не закончились. На цьому сюрпризи не закінчились.
Однако все три наступления закончились провалом. Однак всі три наступи завершились провалом.
В Сирии закончились боевые деяния. У Сирії припинилися бойові дії.
Но обе миссии закончились провалом. Але обидві місії скінчилися провалом...
Все эти FTA дистрибуции закончились. Всі ці FTA дистрибуції закінчилися.
Обе акции протеста закончились без инцидентов. Обидві масові акції завершилися без інцидентів.
На этом успехи армии закончились. На цьому успіхи генерала закінчились.
Остальные матчи 5 тура закончились так: Інші матчі п'ятого туру завершились так:
Но его холостяцкие деньки закончились. Але його холостяцькі дні закінчилися.
Через полтора месяца испытания успешно закончились. Через півтора місяці випробування успішно завершилися.
Выборы закончились, хотя и экстраординарно, однако легитимно. Вибори закінчились, хоча й екстраординарно, проте легітимно.
Свадьбой эти отношения не закончились. Весіллям ці відносини не закінчилися.
12 матчей закончились с крупным счетом. 12 матчів завершилися з великим рахунком.
Попытки создания левого проф. объединение закончились неудачей. Спроби утворення лівого проф. об'єднання закінчились невдачею.
Военные предприятия Питта закончились неудачей. Військові підприємства Пітта закінчилися невдачею.
На этом все следственные действия и закончились. Але на цьому усі розслідування і завершилися.
12 апреля поисковые работы закончились в 23:00. 12 квітня пошукові роботи закінчились о 23:00.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.