Exemples d'utilisation de "замечено" en russe

<>
Следов от церкви замечено не было. Слідів від церкви помічено не було.
Никаких серьёзных проблем не замечено. Ніяких серйозних проблем не виявлено.
Неподалеку АЗС также было замечено возгорание. Неподалік АЗС також було помічено спалах.
Было замечено 9 рекламных компаний с нарушениями. Було помічено 9 рекламних компаній з порушеннями.
Мужчину заметили с помощью тепловизора. Чоловіка помітили за допомогою тепловізора.
Лестницы корреспондент ТАЙМЕРА не заметил. Сходи кореспондент ТАЙМЕРА не помітив.
Всегда я рад заметить разность Завжди я радий помітити різницю
Мотоциклы, замеченные общественностью, пользуются популярностью. Мотоцикли, помічені громадськістю, користуються популярністю.
Он покинул нас ", - заметил литератор. Він покинув нас ", - зауважив літератор.
Стоит заметить, что оценки фильма неоднозначны. Варто зауважити, що оцінки фільму неоднозначні.
После этого фильма была замечена зрителями. Після цього фільму була помічена глядачами.
Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться. Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти.
Заметим сразу, что нюансов хватает. Зауважимо одразу, що нюансів вистачає.
Он неоднократно был замечен в драках. Він неодноразово був помічений у бійках.
Она заметила грязное белье соседей. Вона помітила брудну білизну сусідів.
Заметим, что в колонке 3 табл. Зазначимо, що у колонці 3 табл.
Он вмиг заметит что-нибудь. Він вмить помітить що-небудь.
Внизу вы заметите несколько опции: Внизу ви помітите декілька опції:
По этому поводу хочу заметить следующее. З цього приводу хочу зазначити наступне:
Но мы продолжаем надеяться ", - заметил он. Але ми продовжуємо сподіватися ", - сказав він.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !