Beispiele für die Verwendung von "зря" im Russischen

<>
Неделя, можно сказать, пропала зря. Тиждень, можна сказати, пропав даремно.
И всё это делается не зря. І все це робиться не дарма.
Но лезли мы туда не зря. Але лізли ми туди не марно.
Библию не зря называют Книгой Книг. Біблію не випадково називають Книгою Книг.
Зря люди потрудились объяснить поверхностным. Даремно люди попрацювали пояснити поверхневим.
Не зря говорят: предупреждён - значит вооружен. Не дарма кажуть: попереджений, значить озброєний.
И наш труд не пропадает зря. І наша праця не пропадає марно.
Не зря называют их зеркалом души. Їх не випадково називають дзеркалом душі.
Россия зря боялась Windows 10. Росія даремно боялась Windows 10.
Ведь вы не зря его выбрали. Адже ви не дарма його вибрали.
10 минут не пропали зря. 10 хвилин не пропали даремно.
Модная новинка не зря столь популярна: Модна новинка не дарма настільки популярна:
Янукович зря едет в Брюссель? Янукович даремно їде до Брюсселю?
Не зря осень называют бархатным сезоном. Не дарма осінь називають оксамитовим сезоном.
Зря в операционную не возвращают. Даремно в операційну не повертають.
Не зря же ванна - территория релакса. Не дарма ж ванна - територія релаксу.
Указал, что зря человек сбежал. Вказав, що даремно чоловік втік.
Не зря Аланью называют "городом пещер". Не дарма Аланію називають "містом печер".
Азовское море не зря называют "рыбным". Азовське море не даремно називають "рибним".
Он не зря является гордостью французов. Він не дарма є гордістю французів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.