Exemples d'utilisation de "издавала" en russe

<>
И ты издавала таинственный гром І ти видавала таємничий грім
Издавала литературный журнал каринтийских словенцев Mladje. Видавала літературний журнал каринтійських словенців Mladje.
Одновременно с этим кукла издавала смех. Одночасно з цим лялька видавала сміх.
Верховная Рада издавала законы, Президиум - указы. Верховна Рада видавала закони, Президія - укази.
Издавала сочинения писателя А. А. Бестужева-Марлинского. Видавала твори письменника О. О. Бестужева-Марлінського.
С 1982 года издавала сборник "Экспериментальная психолингвистика". З 1982 року видавала збірник "Експериментальна психолінгвістика".
Издает "Археографический ежегодник" (с 1958). Видає "Археографический щорічник" (з 1958).
Каждый гонг издавал определенную ноту. Кожен гонг видавав певну ноту.
Вскоре стал издавать "Ежегодник" ("Рупам"). Незабаром став видавати "Щорічник" ("Рупам").
Издают характерный приятный медовый аромат. Видають характерний приємний медовий аромат.
Националисты издавали журнал и еженедельную газету. Націоналісти видавали журнал і щотижневу газету.
Созданное Южно-Западное общество издавало украинские песни. Створене Південо-Західне товариство видавало українські пісні.
Определители животных, издаваемые Зоологическим институтом Российской Академии наук. Определители животных, видані Зоологічним інститутом Російськоі Академії наук.
Акты, издаваемые в порядке толкования законов. Акти, видавані в порядку тлумачення законів.
в "Очерках России", издаваемых Вад. в "Нарисах Росії", видаваних Вад.
Президент управляет страной, издавая декреты. Президент керує країною, видаючи декрети.
Встревоженная птица издаёт булькующее "кве.. Стривожений птах видає булькаюче "кве..
Издавал газету "Борьба молодёжи" (серб. Видавав газету "Боротьба молоді" (серб.
Парламент наделён исключительным правом издавать законы. Парламент наділений виключним правом видавати закони.
Тася активно издают в Украине. Тася активно видають в Україні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !