Beispiele für die Verwendung von "изменились" im Russischen mit Übersetzung "змінилося"

<>
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Ее отношение к невестке изменилось. Її ставлення до невістки змінилося.
А потом все враз изменилось. А потім враз усе змінилося.
Название стадиона изменилось на "Колос". Назва стадіону змінилося на "Колос".
Мое отношение к Чехову изменилось. Моє ставлення до Чехова змінилося.
Всё изменилось с прибытием "Зеро". Все змінилося з прибуттям "Зеро".
Здесь все изменилось до неузнаваемости. Тут все змінилося до невпізнання.
С образованием колхозов изменилась жизнь николаевцев. З утворенням колгоспів змінилося життя миколаївців.
Что изменилось в Украине благодаря "безвизу" Що змінилося в Україні завдяки "безвізу"
Однако после Полтавских событий положение изменилось. Проте після Полтавських подій становище змінилося.
Новая "имущественная" налоговая декларация, что изменилось? Нова "майнова" податкова декларація, що змінилося?
При Зоране Заеве все круто изменилось. За Зорана Заєва все круто змінилося.
Что изменилось и каких новаций ожидать? Що змінилося і яких новацій очікувати?
Что изменилось для льготников и субсидиантов? Що змінилося для пільговиків та субсидіантів?
Число подтвержденных жертв взрыва не изменилось. Кількість підтверджених жертв вибуху не змінилося.
Изменилось соотношение сил в капиталистической Европе. Змінилося співвідношення сил у капіталістичній Європі.
Произвольное катание сегодня практически не изменилось. Довільне катання сьогодні практично не змінилося.
Что изменилось в добровольном пенсионном страховании? Що змінилося в добровільному пенсійному страхуванні?
Изменилось и восприятие защитников Родины населением. Змінилося й сприйняття захисників Вітчизни населенням.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.