Beispiele für die Verwendung von "культурного" im Russischen

<>
Однако существует и положительная сторона культурного шока. Однак культурний шок має і позитивні наслідки.
Европа ускорит темпы оцифровки культурного... Європа прискорить темпи оцифровки культурної...
Таковы российские реалии культурного ландшафтоведения. Такі російські реалії культурного ландшафтознавства.
"Способ фотосъемки объектов культурного наследства" "Спосіб фотозйомки об'єктів культурної спадщини"
Эмоциональные факторы актуализации культурного наследия. Емоційні фактори актуалізації культурного спадку.
"Асса" (1988) ознаменовалась сменой культурного андеграунда. "Асса" (1988) ознаменувалася зміною культурного андеграунду.
Пекинский мемориальный зал Нового культурного движения Пекінський меморіальний зал Нового культурного руху
Книга - окно в мир культурного многообразия. Книга є вікном у світ культурного розмаїття.
Уровень культурного развития Фунафути довольно низкий. Рівень культурного розвитку Фунафуті досить низький.
Впоследствии стал отличительной особенностью культурного ландшафта России. Згодом став відмінною рисою культурного ландшафту Росії.
Экскурсия в национальный историко - культурного заповедника "Чигирин". Екскурсія до Національного історико - культурного заповідника "Чигирин".
Конечно, сокращалось и культурное влияние. Звичайно, скорочувався і культурний вплив.
персональные, культурные и рекреационные услуги; персональні, культурні та рекреаційні послуги;
приобщение детей к культурным ценностям; Залучення дітей до культурних цінностей;
Общественно-политическая, культурная жизнь Буковины; Суспільно-політичне, культурне життя Буковини;
вторая пятилетка и культурная революция; друга п'ятирічка і культурна революція;
организация развлекательной и культурной программы; Організація культурної та розважальної програми;
Запорожье живет насыщенной культурной жизнью. Запоріжжя живе насиченим культурним життям.
Деметра - основательница оседлой культурной жизни; Деметра - засновниця осілого культурного життя;
Выставка сопровождается специальной культурной программой. Поїздка супроводжувалася насиченою культурною програмою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.