Exemples d'utilisation de "наследства" en russe

<>
До получения наследства работала танцовщицей. До отримання спадщини працювала танцівницею.
уплата налогов после получения наследства, сплата податків після отримання спадку,
Нужна консультация юриста по вопросам наследства? Потрібна консультація юриста з питань спадкування?
"Способ фотосъемки объектов культурного наследства" "Спосіб фотозйомки об'єктів культурної спадщини"
Запах кода Отказ от наследства Запах коду Відмова від спадку
В качестве наследства выступали замороженные эмбрионы. В якості спадщини виступали заморожені ембріони.
Отец имел право лишить сына наследства. Батько мав право позбавити синів спадку.
на день открытия наследства - 850 МРОТ; На день відкриття спадщини - 850 МРОТ;
Как долго мне придется ждать моего наследства? Як довго я повинен чекати мого спадку?
восстановление пропущенного срока для принятия наследства; відновлення пропущеного строку для прийняття спадщини;
Иль звук лишит детей моих наследства? Іль звук позбавить дітей моїх спадщини?
наследства, в т. ч. получения недополученной пенсии. спадщини, в т. ч. отримання недоотриманої пенсії.
Строительство финансировалось из наследства промышленника Драготина Хрибара. Будівництво фінансувалося зі спадщини промисловця Драготина Хрибара.
Получение наследства часто проходит с разными спорами. Прийняття спадщини часто проходить з різними суперечками.
Историко-географические исследования и анализ художественного наследства. Історико-географічні дослідження і аналіз художньої спадщини.
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
Независимой Украине досталась тяжелое наследство. Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина.
Пошли вам бог скорей наследство. Пошли вам боже скоріше спадок.
Убийство по наследству / Tribute (2009) Вбивство у спадок / Tribute (2009)
Наследство открывается в день смерти гражданина. Спадкування відкривається з дня смерті особи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !