Beispiele für die Verwendung von "нацией" im Russischen

<>
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Вместо этого Россия стала огосударствленной нацией. Замість цього Росія стала одержавленою нацією.
Сегодня мы являемся единственной политической нацией. Сьогодні ми є єдиною політичною нацією.
Нам реально грозит стать дряхлеющей нацией. Нам реально загрожує стати старіючої нацією.
США неслучайно называют "нацией, рождённой чаем". США невипадково називають "нацією, народженої чаєм".
Дети и подростки - будущее нации. Молодь та діти - майбутнє нації.
Каталония обозначена, как отдельная нация. Каталонія означена, як окрема нація.
Букмекеры: кто выиграет Лигу наций? Букмекери: хто виграє Лігу націй?
тот, кто грабит нацию, - принц ". той, хто грабує націю, - принц ".
· общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; • загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
Прямая онлайн-трансляция "Битвы наций" Пряма онлайн-трансляція "Битви націй"
Отождествив понятия "нация" и "государство". Ототожнивши поняття "націю" і "державу".
3) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; 3) загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
Физкультура и спорт - здоровье нации. Фізкультура та спорт - здоров'я нації.
Есть, мол, одна нация - исламская. Є, мовляв, одна нація - ісламська.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Потому что мы формируем образованную нацию. Тому що ми формуємо освічену націю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.