Beispiele für die Verwendung von "недаром" im Russischen mit Übersetzung "недаремно"

<>
Übersetzungen: alle44 недарма26 недаремно17 його1
Недаром Италия стала родиной карнавалов. Недаремно Італія стала батьківщиною карнавалів.
Недаром поэтессу величают Дочерью Прометея. Недаремно поетесу величають Дочкою Прометея.
Недаром их называют "четвертой властью". Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою".
Недаром водохранилище называют Киевским морем. Недаремно водосховище називають Київським морем.
Верховинщина недаром является духовной столицей Украины. Верховинщина недаремно є духовною столицею України.
Недаром же младенец успокаивается, выпив молока. Недаремно ж немовля заспокоюється, випивши молока.
Ведь недаром Карпаты называют "легкими" Европы. Адже недаремно Карпати називають "легенями" Європи.
Недаром же говорят: предупрежден значит вооружен. Недаремно кажуть: попереджений - значить озброєний.
Недаром экстренная еще называется медициной катастроф. Недаремно екстрена ще називається медициною катастроф.
Недаром стала главной в фильме "Киборги". Недаремно стала головною у фільмі "Кіборги".
Я надеялся на победу, и недаром! Я сподівався на перемогу, і недаремно!
Недаром современники называли его "русским Рембрандтом". Недаремно сучасники називали його "російським Рембрандтом".
Недаром эту троицу называют "будителями" Галиции. Недаремно цю трійцю називають "будителями Галичини".
Карпаты недаром называют зеленым сердцем Европы. Карпати недаремно називають зеленим серцем Європи.
Недаром артистку называют поэтессой украинской сцены. Недаремно артистку називають поетесою української сцени.
Недаром И.франко называл его украинским Моисеем. Недаремно І.Франко називав його українським Мойсеєм.
Недаром говорят, что во сне мы растем. Недаремно говорять, що уві сні ми зростаємо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.