Beispiele für die Verwendung von "обеспечат" im Russischen mit Übersetzung "забезпечить"

<>
Их телетрансляцию обеспечит UA: Первый. Їх телетрансляцію забезпечить UA: Перший.
Это обеспечит бесперебойную работу телефона. Це забезпечить безперебійну роботу телефону.
Это обеспечит полную автономность города. Це забезпечить повну автономність міста.
Это обеспечит наши потребности ", - Талалай. Це забезпечить наші потреби ", - Талалай.
обеспечит гармоничное сотрудничество всего персонала забезпечить гармонійну співпрацю усього персоналу
Адвокатское объединение "ЗАЩИТА БИЗНЕСА" обеспечит: Адвокатське об'єднання "ЗАХИСТ БІЗНЕСУ" забезпечить:
"Мы обеспечим независимость от импортных лекарств" "Це забезпечить незалежність від будь-якого імпорту"
Бережливость обеспечит государству излишки общественного продукта. Ощадливість забезпечить державі надлишки суспільного продукту.
Надежную фиксацию деталей обеспечит применение шурупов. Надійну фіксацію деталей забезпечить застосування шурупів.
Кокосовое масло обеспечит вам сердечный приступ... Кокосове масло забезпечить вам серцевий напад.
Это обеспечит импортозамещение на 8-12%. Це забезпечить імпортозаміщення на 8-12%.
Виктория Бекхэм обеспечит работой сына Бруклина Вікторія Бекхем забезпечить роботою сина Брукліна
Система дистанционного образования в Украине обеспечит: Система дистанційної освіти в Україні забезпечить:
обеспечит своевременную медицинскую и другую помощь забезпечить своєчасну медичну та іншу допомогу
Это обеспечит вам равномерное нанесение средства. Це забезпечить вам рівномірне нанесення кошти.
В птицеводстве КВАДРИСОРБ обеспечит сухую подстилку: У птахівництві КВАДРІСОРБ забезпечить суху підстилку:
Collaborator обеспечит удобный доступ к информации. Collaborator забезпечить зручний доступ до інформації.
Установка резинового кольца обеспечит полную герметичность. Установка гумового кільця забезпечить повну герметичність.
Проект обеспечит резервирование IT-инфраструктуры банка. Проект забезпечить резервування IT-інфраструктури банку.
Он непременно обеспечит вам потрясающий отдых. Він неодмінно забезпечить вам приголомшливий відпочинок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.