Beispiele für die Verwendung von "оставался" im Russischen mit Übersetzung "залишається"

<>
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Поэтому поверхность зубов остается защищённый. Тому поверхню зубів залишається захищений.
Ситуация остается таковой и поныне. Ситуація залишається такою й Досі.
Общественно-политическая обстановка остается стабильной. Суспільно-політична обстановка залишається стабільною.
Преследовать её остается один Лихнис. Переслідувати його залишається один Ліхніс.
Происхождение наименования Фудзи остаётся неясным. Походження назви Фудзі залишається неясним.
Остается уповать на ее счастье. Залишається сподіватися на її щастя.
Кремль был и остается убийцей " Кремль був і залишається вбивцею.
Остаётся неясным, откуда пришло цунами. Залишається незрозумілим, звідки прийшло цунамі.
Лидером продаж остается Nissan Leaf. Лідером ринку залишається Nissan Leaf.
Следовательно, энтропия популяции остается высокой. Отже, ентропія популяції залишається високою.
Роберт Оппенгеймер "остаётся предметом разногласий. Роберт Оппенгеймер "залишається предметом розбіжностей.
"Бюджет остается сбалансированным и социальным. "Бюджет залишається збалансованим і реалістичним.
Безупречное качество продукции остается неизменным. Бездоганна якість продукції залишається незмінною.
Происхождение названия "бомба" остается загадкой. Походження назви "бомба" залишається загадкою.
Декларация остается открытой к присоединению. Декларація залишається відкритою до приєднання.
После употребления остается кукурузное послевкусие. Після вживання залишається кукурудзяний післясмак.
Остается неизменным также несознательное запоминание. Залишається незмінним також несвідоме запам'ятовування.
Остается мастером с малоизвестной биографией. Залишається майстром з маловідомою біографією.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.