Beispiele für die Verwendung von "остается" im Russischen mit Übersetzung "залишалися"

<>
В лесу оставались немецкие снайперы. У лісі залишалися німецькі снайпери.
Всю ночь пограничники оставались заблокированными. Всю ніч прикордонники залишалися заблокованими.
Актуальными оставались географические свидетельства Плиния. Актуальними залишалися географічні свідоцтва Плінія.
Долгое время хищения оставались незамеченными. Довгий час розкрадання залишалися непоміченими.
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия. Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
Долгое время останки оставались не определёнными. Довгий час рештки залишалися не визначеними.
Сечевики же традиционно оставались "тыловой гвардией". Січовики ж традиційно залишалися "тиловою гвардією".
Существенными оставались и франко-германские противоречия. Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності.
Сельджуки оставались в Иконии (Конийский султанат); Турки залишалися в Іконії (Конійський султанат);
Мужчины оставались в столовой распивать напитки. Чоловіки залишалися в їдальні розпивати напої.
северные пределы Италии оставались очень уязвимы. північні межі Італії залишалися дуже уразливі.
Крымские татары всегда оставались верными Украине. Кримські татари завжди залишалися вірними Україні.
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению. Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
Командные методы руководства экономикой оставались неизменными. Командні методи керівництва економікою залишалися незмінними.
Эстетичные взгляды Ванчура не оставались неизменяемыми. Естетичні погляди Ванчура не залишалися незмінними.
Достигнув океана, соли оставались и постепенно концентрировались. Досягши океану, солі залишалися й поступово концентрувалися.
Развод и супружеская измена оставались обычным делом. Розлучення й подружня зрада залишалися звичайною справою.
В происходящих стычках египтяне оставались часто победителями. В цих сутичках єгиптяни залишалися часто переможцями.
Протестующие рабочие оставались в туннеле более 100 дней. Тоді протестувальники залишалися в тунелі протягом 100 днів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.