Beispiele für die Verwendung von "осуществлялось" im Russischen

<>
Специальное водопользование осуществлялось только на основании лицензии. Спеціальне водокористування здійснюється лише на підставі дозволу.
Наведение обычно осуществлялось поворотом лодки. Наведення звичайно здійснювалося поворотом човна.
А движение осуществлялось перемоткой гусениц. А рух здійснювався перемоткою гусениць.
Телефонное обслуживание осуществлялось в 23 районах города. Телефонні обслуговування здійснювалися в 23 районах міста.
Внедрение продукта осуществлялось в несколько этапов: Впровадження продукту здійснювалось у декілька етапів:
Награждение осуществлялось с 1 февраля 1920 года. Нагородження здійснювались до 1 лютого 1920 року.
Охлаждение осуществлялось с применением гелия. Охолодження здійснювалося із застосуванням гелію.
В средней части осуществлялось спешивание десанта. У середній частині здійснювався вихід десанту.
Инвестирование осуществлялось преимущественно в виде акций. Інвестування здійснювалось переважно у вигляді акцій.
Руководство испытаниями осуществлялось Государственной комиссией. Керівництво випробуваннями здійснювалося Державною комісією.
Межгосударственное валютное регулирование осуществлялось через МВФ. Міждержавне валютне регулювання здійснювалось через МВФ.
Производство M46 осуществлялось Детройтским арсеналом. Виробництво M46 здійснювалося Детройтським арсеналом.
Голосование осуществлялось в списке (чтобы прошли профессионалы). Голосування здійснювалось по списку (щоб пройшли професіонали).
Звукоизвлечение осуществлялось с помощью плектра. Звукодобування здійснювалося за допомогою плектра.
Переключение передач осуществлялось с помощью гидросервоуправления. Перемикання передач здійснювалося за допомогою гідросервоуправленія.
Управление огнём осуществлялось с 4 КДП. Управління вогнем здійснювалося з 4 КДП.
Ракета неуправляемая, наведение осуществлялось пусковой установкой. Ракета некерована, наведення здійснювалося пусковою установкою.
Обучение осуществлялось по гуманитарно-педагогическому профилю. Навчання здійснювалося за гуманітарно-педагогічним профілем.
Сканирование осуществлялось в трёх спектральных диапазонах: Сканування здійснювалося в трьох спектральних діапазонах:
программирования осуществлялось с помощью машинного языка. програмування здійснювалося за допомогою машинної мови.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.