Beispiele für die Verwendung von "отмены" im Russischen

<>
Гарантированное бронирование (без возможности отмены) Гарантоване бронювання (без можливості скасування)
отсутствие привыкания и синдрома отмены; відсутність звикання й синдрому відміни;
Месячные планы обновляются каждый месяц, до отмены. Щомісячні плани оновлюються кожного місяця, поки скасовано.
Народ требует отмены скандальных законов. Народ вимагає скасування скандальних законів.
Возникает синдром отмены, проявляющийся следующими признаками: Виникає синдром відміни, проявляється наступними ознаками:
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
Наличие синдрома отмены или абстинентного синдрома. Наявність синдрому відміни або абстинентного синдрому.
отмены поездки, прерывания и задержки страхования;... скасування поїздки, переривання і затримки страхування;...
Сообщение будет одобрено без возможности отмены! Повідомлення буде ухвалено без можливості відміни!
Сервис отслеживает отмены и другие изменения. Сервіс відстежує скасування та інші зміни.
Синдром отмены героина: что испытывает наркоман Синдром відміни героїну: що відчуває наркоман
Восстание Мазепы и первое отмены гетманства ". Повстання Мазепи й перше скасування гетьманства ".
отмены рейса или отправления автобуса с опозданием; відміни рейсу або відправлення автобуса із запізненням;
требовал отмены барщины без всякого возмещения. вимагав скасування панщини без будь-якого відшкодування.
Пример реализации отмены в текстовом редакторе. Приклад реалізації скасування у текстовому редакторі.
памятный крест в честь отмены барщины; пам'ятний хрест на честь скасування панщини;
Каким образом осуществляется отмены регистрации КУРО? Яким чином здійснюється скасування реєстрації КОРО?
Вопросы отмены обязательности государственной регистрации инвестиций Питання скасування обов'язкової державної реєстрації інвестицій
Международная организация "Щит" добилась отмены приняти... Міжнародна організація "Щит" домоглась скасування прийняття...
Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода". Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.