Exemplos de uso de "отношений" em russo

<>
Дальнейшее развитие феодально-крепостнических отношений. продовжували панувати феодально-кріпосницькі відносини.
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
Активный поиск новых деловых контактов, построение долгосрочных отношений; спосіб встановити нові ділові контакти, створити довготривалі стосунки;
Субъекты арендных отношений - это арендодатель и арендатор. Сторони в орендних відносинах - орендодавець і орендар.
Эмпатия способствует сбалансированности межличностных отношений. Емпатія сприяє збалансованості міжособистісних стосунків.
формирования добрососедских отношений между жителями; налагодження добросусідських взаємин між мешканцями;
· однозначное объяснение причинно-следственных отношений; · однозначне пояснення причино-наслідкових відношень;
общественных отношений носят безличный характер. Суспільні відносини носять безособовий характер.
Зарождение и становление феодальных отношений. Зародження і формування феодальних відносин.
2 Знакомимся для серьёзных отношений 2 Знайомимося для серйозних стосунків
Предварительная схема родственных отношений тюркских языков. Попередня схема родинних взаємин тюркських мов.
Поле - сеть отношений между объективными позициями. Поле - мережа відношень між об'єктивними позиціями.
Происходит нормализация отношений с Югославией. почали нормалізувати відносини з Югославією.
трудовых отношений "в соответствующем падеже; трудових відносин "у відповідному відмінку;
5) описание проявлений закономерных отношений. 5) опис проявів закономірних стосунків.
Структура межличностных отношений в студенческом коллективе. Структура міжособистісних взаємин в студентській групі.
Я приверженец равных отношений и справедливости. Я прибічник рівних відношень і справедливості.
наличие общественных отношений, требующих правового регулирования; Суспільні відносини, що потребують правового регулювання;
подтверждение родственных отношений с иностранцами підтвердження родинних відносин з іноземцями
чистота добрачных отношений и святость брака; чистота дошлюбних стосунків і святість шлюбу;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.