Beispiele für die Verwendung von "отношения" im Russischen mit Übersetzung "відносин"

<>
Отношения с коммунистическим Китаем налаживаются. Налагодження відносин з комуністичним Китаєм.
дипломатические отношения с Германией прервали США. дипломатичних відносин з Німеччиною перервали США.
Необязательное название отношения записывается посередине линии. Необов'язкова назва відносин записується посередині лінії.
регулирует производственные, трудовые и социальноэкономические отношения. Регулювання виробничих, трудових, соціально-економічних відносин.
Что представляют собой государственно-церковные отношения? Які існують моделі державно-церковних відносин?
Регламентация международных расчетов и международного кредитного отношения. Регламентація міжнародних розрахунків та міжнародних кредитних відносин.
Трудовой кодекс - основной документ, регулирующий трудовые отношения. Колективний договір - основний документ з регулювання трудових відносин.
Нам важно поддерживать хорошие отношения с Североатлантическим альянсом. Але ми хочемо нормальних відносин з Північноатлантичним альянсом.
Эр-Рияд после этого разорвал дипломатические отношения с Тегераном. Ер-Ріяд оголосив про припинення дипломатичних відносин з Тегераном.
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
Зарождение и становление феодальных отношений. Зародження і формування феодальних відносин.
трудовых отношений "в соответствующем падеже; трудових відносин "у відповідному відмінку;
подтверждение родственных отношений с иностранцами підтвердження родинних відносин з іноземцями
концепции деятельностного опосредования межличностных отношений; концепції деятельностного опосредования межличностних відносин;
Нравственность - это код человеческих отношений. Моральність - це код людських відносин.
В.С. Психология межгрупповых отношений. В.С. Психологія міжгрупових відносин.
Факторы трансформации социально-трудовых отношений. Фактори трансформації соціально-трудових відносин.
Подлинная история американо-израильских отношений "; Справжня історія американо-ізраїльських відносин ";
было ликвидировано остатки крепостнических отношений? було ліквідовано залишки кріпосницьких відносин?
Назначается дата расторжения брачных отношений. Призначається дата розірвання шлюбних відносин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.