Beispiele für die Verwendung von "перестал" im Russischen

<>
С 1933 года перестал печататься. З 1933 р. перестав друкуватися.
Отчего народ перестал их поддерживать? Чому народ не підтримав їх?
Гоголь перестал выезжать из дому. Гоголь перестає виїжджати з дому.
Я бы перестал быть самим собой. Або ми перестанемо бути самими собою.
третий рейх действительно перестал существовать. Третій рейх припинив своє існування.
тогда Робеспьер перестал поддерживать его. тоді Робесп'єр перестав підтримувати його.
Однако он дважды попросил перезвонить, а потом перестал брать трубку. Він попросив перетелефонувати через годину, після чого не брав трубку.
И флэш-накопитель перестал работать. І флеш-накопичувач перестав працювати.
Мужчина перестал делать вам комплименты Чоловік перестав робити вам компліменти
Фрилансер перестал выходить на связь. Фрілансер перестав виходити на зв'язок.
Единый институт нотариата перестал существовать. Єдиний інститут нотаріату перестав існувати.
Я перестал стесняться своей травмы. Я перестав соромитися своєї травми.
Орск перестал быть военным городом. Орськ перестав бути військовим містом.
Уж перестал Феб землю освещать; Вже перестав Феб землю висвітлювати;
Заметив девушку, он перестал играть. Помітивши дівчину, він перестав грати.
Разгневанный отец перестал финансово поддерживать сына. Розгніваний батько перестав фінансово підтримувати сина.
А наш старик уж перестал креститься, А наш старий вже перестав хреститися,
Джордж Альберт Смит перестал заниматься постановками. Джордж Альберт Сміт перестав займатися постановками.
В Steam перестал работать автономный режим В Steam перестав працювати автономний режим
Впоследствии вид там перестал гнездиться совсем. Згодом вид там перестав гніздитися зовсім.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.