Beispiele für die Verwendung von "подчеркнута" im Russischen

<>
Роскошь темной вишни подчеркнута золотом. Розкіш темної вишні підкреслена золотом.
Центральная часть подчеркнута небольшим куполом. Центральна частина підкреслена невеликим куполом.
Структура натурального дерева эффектно подчёркнута покраской. Структура натурального дерева ефектно підкреслена фарбуванням.
Я удовлетворен призывниками ", - подчеркнул Коваль. Я задоволений призовниками ", - наголосив Коваль.
"Долги по зарплате сокращаются", - подчеркнул он... "Борги з зарплати скорочуються", - підкреслив він.
Яркое освещение подчеркнет достоинства дизайна. Яскраве освітлення підкреслить переваги дизайну.
Такие тени подчеркнут светлые глаза. Такі тіні підкреслять світлі очі.
Авторская позиция Подчёркнутая объективность повествования. Авторська позиція Підкреслена об'єктивність оповіді.
Все эти образы подчёркнуто демократичны. Всі ці образи підкреслено демократичні.
Так, белый удастся подчеркнуть кремовом. так, білий вдасться підкреслити кремовому.
Не платите врачу ничего ", - подчеркнула Супрун. Не платіть лікарю нічого ", - підкреслила Супрун.
Подчеркнем основные особенности местной конъюнктуры рынка: Підкреслимо основні особливості місцевої кон'юнктури ринку:
Подчеркните это изысканным дизайном интерьера магазина. Підкресліть це вишуканим дизайном інтер'єру магазину.
Их сертификаты будут аннулированы ", - подчеркнул Омелян. Їх сертифікати буде анульовано ", - заявив Омелян.
Он подчеркнул, что "дальнейшие задержки недопустимы". Він відзначив, що "подальші затримки неприпустимі".
Для меня важна локализация ", - подчеркнул он. Для мене важлива локалізація ", - зазначив він.
Экран POS терминала (категории подчеркнуты) Екран POS терміналу (категорії підкреслені)
Дополните его любимым поясом, подчеркнув талию. Доповніть її улюбленим поясом, підкресливши талію.
"Да!" - воскликнули тогда более 90% ", - подчеркнул Президент. "Так!" - вигукнули тоді понад 90% ", - сказав Президент.
В розыске находятся 1016 лиц ", - подчеркнул Аброськин. У розшук оголошено 1016 осіб ", - повідомив Аброськін.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.