Beispiele für die Verwendung von "полностью" im Russischen mit Übersetzung "цілком"

<>
"Сейчас валютная система полностью поменялась. "Зараз валютна система цілком змінилася.
Легкие травмы можно полностью излечить. Легкі травми можна цілком вилікувати.
Мир полностью познаваем нормальными людьми. Світ цілком пізнаваний нормальними людьми.
Ленин полностью солидаризировался с наркомом. Ленін цілком солідаризувався з наркомом.
Цеха полностью зависели от местного феодала. Цехи цілком залежали від місцевого феодала.
Костомаров полностью сосредоточился на исследовательской работе. Костомаров цілком зосередився на дослідницькій роботі.
Ныне полностью осушен, земля занята огородами. Нині цілком висушений, земля зайнята городами.
Водопроводная вода полностью пригодна для питья. Водопровідна вода цілком придатна для пиття.
Air India является полностью государственной авиакомпанией. Air India є цілком державною авіакомпанією.
Они полностью увлечены рассказами о наркотиках. Вони цілком захоплені розповідями про наркотики.
Бориспольский автозавод - это полностью отечественная разработка. Бориспільський автозавод - це цілком вітчизняна розробка.
Он полностью посвящен героической обороне Сталинграда. Він цілком присвячений героїчній обороні Сталінграду.
Замысел великого полководца себя полностью оправдал. Задум великого полководця себе цілком виправдав.
Истинный смысл такой тактики полностью очевиден. Істинний смисл такої тактики цілком очевидний.
Реферат это полностью самостоятельная творческая работа. Реферат це цілком самостійна творча робота.
Человек частично или полностью теряет работоспособность. Людина частково або цілком утрачає працездатність.
По словам медиков, малыш полностью здоров. За словами медиків, дитина цілком здорова.
Потомство от этих скрещиваний полностью фертильное. Потомство від цих схрещувань цілком фертильне.
Полностью расположен в пределах Варминьско-Мазурского воеводства. Цілком розташований у межах Вармінсько-Мазурського воєводства.
После этого Добруджанский деспотат стал полностью независимым. Після цього Добруджанське князівство стало цілком незалежним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.