Exemples d'utilisation de "почти" en russe

<>
Пропил уже почти 2 месяца. Пропив вже майже 2 місяці.
Из них почти 200 тыс. - инсулинозависимые. З них близько 200 тисяч є інсулінозалежними.
Биология размножения почти не изучена. Біологія розмноження практично не вивчена.
Филология (почти 47 тыс. заявлений); Філологія (майже 47 тис. заяв);
Этой возможностью воспользовалась почти тысяча человек. Цією можливістю скористались близько тисячі людей.
Консервный завод почти не функционирует. Охорона парку практично не працює.
Баллада о почти что факте Балада про майже що факт
Почти 30% школьников страдают хроническими заболеваниями. Близько 40% учнів мають хронічні захворювання.
Ягоды созревают дружно, почти одновременно. Ягоди дозрівають дружно, практично одночасно.
Сережки толстые, пушистые, почти сидячие. Сережки товсті, пухнасті, майже сидячі.
И написал почти сто литературных произведений. Він створив близько ста літературних творів.
Почти оборвались связи с мировой наукой. Практично обірвались зв'язки із світовою наукою.
Правил Набопаласар почти 21 год. Правив Набопаласар майже 21 рік.
Весеннее половодье длится почти 70 дней. Весняний паводок продовжується близько 70 днів.
В капиллярах мозга почти отсутствует пиноцитоз. У капілярах мозку практично відсутній піноцитоз.
Суккубы всегда ходят почти голыми. Суккуби завжди ходять майже голими.
Исторические исследования иллюстрируют почти 800 фотографий. Історичні дослідження ілюструють близько 800 фотографій.
Крыша также имеет почти прямой контур. Дах має також практично прямий контур.
Почти половина добываемой нефти экспортируется. Майже половина видобутої нафти експортується.
В настоящий момент обработано почти 40% бюллетеней. На даний момент оброблено близько 40% бюлетенів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !