Beispiele für die Verwendung von "прекратилась" im Russischen

<>
Письменная связь прекратилась в 1942. Зв'язок припинився у 1942 році.
После этого блокировка временно прекратилась. Після цього блокування тимчасово припинилося.
Работа на многих карьерах прекратилась. Майже припинилися роботи на кар'єрах.
Вулканическая активность прекратилась в голоцене. Вулканічна активність припинилася в голоцені.
Законодательная деятельность сейма практически прекратилась. Законодавча діяльність сейму практично припинилась.
Но борьба не прекратилась ни на минуту. Однак опір не припинявся ні на хвилину.
Нелегальная работа тоже не прекратилась. Проте нелегальна робота не припинялася.
После этого связь с самолётом прекратилась. Після цього зв'язок з літаком перервався.
Чеканка крузаду прекратилась в 1555 году. Карбування крузаду припинилось у 1555 році.
Активная концертная деятельность Листа прекратилась. Активна концертна діяльність Ліста припиняється.
Письменная связь прекратилась в 1944. Зв'язок припинився в 1944 році.
Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь. Фактично припинилося й українське культурне життя.
На этом прекратилась прямая линия Лагидов. На цьому припинилася пряма лінія Лагидів.
В 1990 году гражданская война прекратилась. У 2002 р. громадянська війна припинилась.
Но революционная работа в городе не прекратилась. Але революційна боротьба на селі не припинялася.
Связь прекратилась в декабре 1944 года. Зв'язок припинився в жовтні 1944 року.
Продажа разорившихся ферм с аукциона прекратилась. Продаж розорилися ферм з аукціону припинилася.
В Кипрском королевстве прекратилась династия Лузиньянов. У Кіпрському королівстві припинилась династія Лузіньянів.
В 17:20 стрельба временно прекратилась. О 17:20 вогонь тимчасово припинився.
Вулканическая деятельность их прекратилась в плейстоцене. Вулканічна діяльність їх припинилася в плейстоцені.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.