Beispiele für die Verwendung von "прекратилось" im Russischen mit Übersetzung "припинилося"

<>
Противостояние органов, конечно, не прекратилось. Протистояння органів, звичайно, не припинилося.
Извержение прекратилось 3 июня 1973 года. Виверження припинилося 3 червня 1973 року.
Однако противостояние властных структур не прекратилось. Однак протистояння владних структур не припинилося.
Движение народных масс, однако, не прекратилось. Рух народних мас, однак, не припинилося.
Железнодорожное сообщение прекратилось в 1966 году. Залізничне сполучення припинилося в 1966 році.
С наступлением темноты извержение не прекратилось. З настанням темряви виверження не припинилося.
Алрой был убит, и восстание прекратилось. Алрой був убитий, і повстання припинилося.
Медицинское обслуживание там давным-давно прекратилось. Медичне обслуговування там давним-давно припинилося.
Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов. Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів.
Что надо сделать, чтобы прекратилось противостояние? Що треба зробити, щоб протистояння припинилося?
С 13 августа продвижение союзных войск прекратилось. З 13 серпня просування союзних військ припинилося.
Свин Пикс: падение рынка живых свиней прекратилось Свин пікс: падіння ринку живих свиней припинилося
После этого блокировка временно прекратилась. Після цього блокування тимчасово припинилося.
Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь. Фактично припинилося й українське культурне життя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.