Exemples d'utilisation de "приняли присягу" en russe

<>
На Житомирщине 42 полицейские приняли присягу. На Житомирщині 42 поліцейські склали присягу.
255 полицейских, среди которых 33 девушки, приняли присягу. 255 поліцейських, серед яких 33 дівчини, склали присягу.
Мы приняли присягу украинскому народу. Він склав присягу українському народу.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
Присягу Санта-Крус принял 24 мая 1829 года. Присягу Санта-Крус склав 24 травня 1829 року.
начало IX века - хорваты приняли христианство; початок IX століття - хорвати прийняли християнство;
Присягу принес 4 августа 2006 г. Присягу склав 4 серпня 2006.
Среди германских племён готы первые приняли христианство. Серед германських племен готи першими прийняли християнство.
5) принимает присягу адвоката Украины; 5) складає присягу адвоката України;
Решение о выдвижении Тимошенко приняли единогласно. Рішення про висунення Тимошенко ухвалили одноголосно.
Давайте выполним эту присягу ", - сказал Яценюк. Давайте виконаємо цю присягу ", - сказав Яценюк.
"Приняли решение по трудовым книжкам. "Прийняли рішення по трудовим книжкам.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
С. Петлюра принимает присягу новобранцев. С. Петлюра приймає присягу новобранців.
В слушаниях приняли участие 323 жителя города. В слуханнях прийняли участь 384 жителя міста.
На Пересопницком Евангелии принимают присягу президенты Украины. На Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України.
Бурбоны приняли Леопольда с большой любезностью. Бурбони прийняли Леопольда з великою люб'язністю.
Перед началом действия мандата депутаты приносят присягу. Перед вступом на посаду депутати складають присягу.
"Еще приняли решение по трудовым книжкам. "Ще прийняли рішення по трудовим книжкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !