Beispiele für die Verwendung von "приняли" im Russischen mit Übersetzung "прийняти"

<>
Дезидерий не замедлил принять вызов. Дезидерій не забарився прийняти виклик.
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
Принять позу с приподнятой ногой. Прийняти позу з піднятою ногою.
MPAA отказалась принять это возражение. MPAA відмовилася прийняти це заперечення.
Затем рекомендуется принять прохладный душ. Потім рекомендується прийняти прохолодний душ.
Отличная возможность принять впечатляющие фотографии! Відмінна можливість прийняти вражаючі фотографії!
Могут ли несовершеннолетние принять участие? Чи можуть неповнолітні прийняти участь?
Какое решение следует принять дознавателю? Яке рішення повинен прийняти слідчий?
Прокрутите вниз и нажмите Принять Прокрутіть вниз і натисніть Прийняти
Королеву оскорбили, отказавшись принять её. Королеву образили, відмовившись прийняти її.
в) принять совершенную Покупателем оплату. в) прийняти здійснену ПОКУПЦЕМ оплату.
Новинский решил принять вызов ГПУ. Новинський вирішив прийняти виклик ГПУ.
Комэск дает команду принять бой. Комеск дає команду прийняти бій.
После процедуры принять контрастный душ Після процедури прийняти контрастний душ
Желательно принять таблетку в вечернее время Бажано прийняти таблетку у вечірній час
"Мне удалось выспаться, принять нормальную пищу. "Мені вдалося виспатися, прийняти нормальну їжу.
Вершить правосудие, значит, принять справедливое решение. Вершити правосуддя, значить, прийняти справедливе рішення.
"Наследственное право: как правильно принять наследство?" "Спадкове право: як правильно прийняти спадщину?"
Принять низколегированной Q345, интегральная стальная пластина Прийняти низьколегованої Q345, інтегральна сталева пластина
Принять ситуацию, пережить фрустрацию и утешиться. Прийняти ситуацію, пережити фрустрацію і втішитися.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.