Beispiele für die Verwendung von "противоречат" im Russischen

<>
Некоторые требования противоречат друг другу. Деякі вимоги суперечать одина одній.
"Многие положения принятых законов противоречат друг другу. У багатьох випадках прийняті закони суперечили один одному.
Такие выводы противоречат общепринятому мнению. Такі висновки суперечать загальноприйнятій думці.
не противоречат её собственным нуждам. не суперечать її власним потребам.
Условия договаривающейся стороны прямо противоречат. Умови Договірної Сторони явно суперечать.
Они неприемлемы и противоречат минским соглашениям. Вони неприйнятні й суперечать мінським угодами.
Такие действия вообще противоречат религиозному сознанию. Такі дії взагалі суперечать релігійній свідомості.
Эти бойкоты противоречат нашим основным ценностям. Ці бойкоти суперечать нашим основним цінностям.
не противоречат нормативным актам Российской Федерации. не суперечать нормативним актам Російської Федерації.
2) если они не противоречат российскому законодательству. 2) якщо вони не суперечать українському законодавству.
То есть эти нормы противоречат друг другу? Тобто, ці норми суперечать одна одній.
Отмечалось, что это противоречит уважению "... Зазначалося, що це суперечить повазі "...
транспортного экспедирования и не противоречащие законодательству. транспортного експедирування і не суперечать законодавству.
противоречило бы основам советского строя. суперечило б основам радянського ладу.
Эти нормы не могут противоречить аксиомам. Ці норми не можуть суперечити аксіомам.
Это противоречит нормам украинской конституции. Це відповідає нормам Конституції України.
который противоречит основным истинам Евангелии який протирічить основним правдам Євангелії
Не будут предоставляться концессии, противоречащие национальным интересам. Не надаватимуться концесії, що суперечать національним інтересам.
Подобная теория противоречила принципу целостности организма. Подібна теорія суперечила принципом цілісності організму.
Мы по-прежнему противоречим европейским принципам. А це суперечить Європейським принципам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.