Beispiele für die Verwendung von "равнодушными" im Russischen

<>
Его деятельность и преобразования никого не оставляли равнодушными. Його пісні та обробки нікого не залишали байдужим.
Не будьте равнодушными людьми, помогайте! Не будьте байдужими людьми, допомагайте!
Этот город никого не оставит равнодушными. Це місто не залишає байдужим нікого.
Акции, которые не оставят ВАС равнодушными: Фільм, який не залишить вас байдужими:
Не оставайтесь равнодушными к проблемам города! Не залишайтеся байдужими до проблем міста!
Главное - чтобы люди не оставались равнодушными. Головне, щоб люди не були байдужими.
Замечательная программа не оставила зрителей равнодушными. Цікава програма не залишила глядачів байдужими.
Не будьте равнодушными к жизни больных детишек. Не будьте байдужими до проблем хворих дітей!
Не оставайтесь равнодушными к будущему нашей планеты! Не залишайтесь байдужими до майбутнього нашої країни!
Кинолента не оставила равнодушным никого. Кіно не залишило байдужим нікого.
Не будьте равнодушны к своей жизни. Не будьте байдужими до свого життя.
И тучи оводов вокруг равнодушных кляч, І хмари оводів навколо байдужих шкап,
С ним Искра тихой, равнодушный, З ним Іскра тихою, байдужий,
Я слышать это имя равнодушно... Я чути це ім'я байдуже...
Акция никого не оставила равнодушной. Акція не залишила байдужими нікого.
К добру и злу постыдно равнодушны, До добра і зла ганебно байдужі,
горит и равнодушного к воде горить і байдужого до води
Не будьте равнодушны к экологическим проблемам нашей планеты. Тож не будьмо байдужими до цієї екологічної проблеми.
Человек, равнодушный к родному языку, - дикарь... Людина, байдужа до рідної мови, - дикун.
Варадеро никого не оставит равнодушным. Варадеро нікого не залишить байдужим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.