Beispiele für die Verwendung von "разойтись" im Russischen

<>
Водители планировали разойтись по европротоколу. Водії вирішили розійтися за європротоколом.
Дает им время, чтобы мирно разойтись. Дає їм час, щоб мирно розійтися.
Разошлись, и пятница покатилась нормально. Розійшлися, і п'ятниця покотилася нормально.
Роман разошелся 6-миллионным тиражом. Роман розійшовся 6-мільйонним тиражем.
"Звезда" разошлась миром с "Подольем" "Нива" розійшлася миром з "Поділлям"
И Майдан разойдётся тихо и мирно. І Майдан розійдеться тихо і мирно.
В 1916 году родители мальчика разошлись; У 1916 році батьки хлопчика розлучилися;
"Динамо" U-16 разошлось миром с "Шахтером" "Динамо" U-16 розійшлося миром із "Шахтарем"
Половцы разошлись по своим кочевьям. Половці розійшлися по своїх кочовищах.
Диск разошелся 30 млн экземпляров. Диск розійшовся 30 млн екземплярів.
Через пару лет пара разошлась. Через кілька років пара розійшлася.
Так товар разойдется в фантастические сроки. Так товар розійдеться в фантастичні терміни.
Когда Уиллу исполнилось 13 лет, родители разошлись. Коли Уіллу було 13 років, батьки розлучилися.
После словесной перепалки стороны разошлись. Після словесної перепалки сторони розійшлися.
Этот трек разошелся миллионными тиражами. Цей трек розійшовся мільйонними тиражами.
Книга разошлась тиражом 20 тысяч экземпляров. Книга розійшлася тиражем 20 тисяч примірників.
И разошлись в часы рассвета, І розійшлися в години світанку,
Пораженная толпа успокоилась и разошлась. Вражений натовп заспокоївся та розійшовся.
Книга "Озарение" также разошлась большим тиражом. Книга "Спалах" також великим тиражем розійшлася.
После этого большинство протестующих разошлись. Після цього більшість протестуючих розійшлися.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.