Beispiele für die Verwendung von "реализовывая" im Russischen

<>
Чему я научился, реализовывая глобальное веб-приложение Чому я навчився, реалізовуючи глобальний веб-додаток
Примитив реализует предусмотренные проектом свойства. Примітив реалізує передбачені проектом властивості.
Реализуем автомобильные весы (30 тонн). Реалізуємо автомобільні ваги (30 тонн).
Реализовывать амбициозные проекты в команде Реалізовувати амбітні проекти в команді
Теперь реализуют фактически за бесценок. Тепер реалізують фактично за безцінь.
Реализуем запасные части и комплектующие Реалізовуємо запасні частини та комплектуючі
Разрабатываем и реализуем собственные проекты. Створюють та реалізовують власні проекти.
реализуйте свои идеи вместе с профессионалами! реалізуйте свої ідеї разом з професіоналами!
планирует и реализовывает проекты строительства скважины планує і реалізовує проекти будівництва свердловини
На Львовщине мужчина реализовывал поддельные деньги... На Львівщині чоловік реалізовував підроблені гроші...
Да, может - реализуя свои конституционные права. Так, може - реалізовуючи свої конституційні права.
система целей должна реализовывать глобальную цель; система цілей повинна реалізувати глобальну мету;
уменьшение силы тяги, реализуемой тяговым двигателем.; зменшують силу тяги, яка реалізується тяговим двигуном;
Прибыль на реализуемую продукцию рассчитывается иначе: Прибуток на реалізовану продукцію розраховується інакше:
пилотные инновационные проекты, реализуемые опытными общественными организациями; інноваційні пілотні проекти, які здійснюються досвідченими НГО;
Фирма реализует активную инвестиционную политику. Вона здійснює активну інвестиційну політику.
"Это мое решение, которое я реализую. "Це моє рішення, яке я реалізую.
Экологическую безопасность реализуют в глобальных, региональных и локальных масштабах. Екологічна безпека реалізується на глобальному, регіональному і локальному рівнях.
O Найти фирмы, реализующие нужный товар; знайти фірми, що реалізують потрібний товар;
Так, ЦБ, реализуя селективную политику, может: Так, ЦБ, реалізуючи селективну політику, може:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.