Exemples d'utilisation de "самого" en russe

<>
самого факта периодического участия в выборах. Сам факт періодичного участі у виборах.
Начало самого кровавого штурма Майдана. Початок найбільш кривавого штурму Майдану.
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
Хатченс являлся вокалистом коллектива с самого основания. Хатченс був вокалістом колективу від самого заснування.
В лице человека абсолютный дух познает самого себя. Саме у державі абсолютний дух пізнає сам себе.
Дегустация самого продаваемого бурбона в мире Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі
Доборолась Украна До самого краю. Доборолась Україна до самого краю.
Осознание человеком самого себя называют самосознанием. Усвідомлення людиною самої себе називають самосвідомістю.
• Полюби ближнего как самого себя. • Люби ближнього як себе самого.
Я стараюсь танцевать лучше себя самого " Я намагаюсь танцювати краще себе самої "
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
Глобальная угроза - в воспроизводстве самого человека. Глобальна загроза - в відтворенні самої людини.
Обернувшись, он видит самого себя. Обернувшись, він бачить самого себе.
Непонятна также логика самого Рийагейи. Також незрозуміла логіка самого Рійагеї.
Стал угрожать существованию самого человечества. Почав загрожувати існуванню самого людства.
Завершится фестиваль концертом самого юбиляра. Розпочнеться фестиваль концертом самого ювіляра.
Собственные источники самого Диокла неизвестны. Власні джерела самого Діокла невідомі.
Судьба самого архитектора была похожей. Доля самого архітектора була подібною.
Это методы самого Роберта Кийосаки. Це методи самого Роберта Кійосакі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !