Beispiele für die Verwendung von "следствий" im Russischen

<>
Но демократии присущие два нежелательных следствий: Але демократії притаманні два небажаних наслідки:
Формула имеет множество полезных следствий. Формула має багато корисних наслідків.
И следствий женских обмороков спой І наслідків жіночих непритомності заспівай
анализ следствий финансово-экономического кризиса. аналіз наслідків фінансово-економічної кризи.
Физический (на основе следствий теории относительности): Фізичний (на основі наслідків теорії відносності):
Идея Бруно породила немало поразительных следствий. Ідея Бруно породила чимало вражаючих наслідків.
многократное наблюдение положительных следствий агрессивного поведения; багаторазове спостереження позитивних наслідків агресивної поведінки;
Здесь длинная цепочка причин и следствий. Тут довгий ланцюжок причин і наслідків.
Кардиомиопатия как следствие перенесенного миокардита Кардіоміопатії як наслідок перенесеного міокардиту
2) дознание и предварительное следствие; 2) дізнання і досудове слідство;
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Теорема Безу и ее следствия. Теорема Безу та її наслідки.
Причины самоубийства будет устанавливать следствие. Причини самогубства будуть встановлюватися слідством.
На следствии я держался спокойно... На слідстві я тримався спокійно...
Защита подозреваемого во время предварительного следствия. Захист підозрюваного на стадії досудового розслідування.
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Как следствие - неэффективная трата денег. У результаті - неефективне витрачання коштів.
Оба уравнения являются следствием исходного. Обидва рівняння є наслідками початкового.
Во времени причина всегда предшествует следствию. Причина в часі завжди передує наслідкам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.