Beispiele für die Verwendung von "сменилось" im Russischen

<>
Сейчас сменилось руководство украинских архивов. Зараз змінилося керівництво українських архівів.
Название "Коракесион" сменилось на "Калонорос" (др.-греч. Назва "Коракесіон" змінилася на "Калонорос" (дав.-гр.
Мейендорфское потепление сменилось древнейшим дриасом. Меєндорфська осциляція змінилась найдавнішим дріасом.
исторически поколение "мудрецов" сменилось поколениями "философов". Історично покоління "мудреців" змінилося поколіннями "філософів".
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
За это время сменилось четыре застройщика. За цей час змінилося 4 генпрокурори.
За это время сменилось несколько поколений. З того часу змінилося кілька поколінь.
В украинском eSports-клубе HellRaisers сменилось руководство В українському eSports-клубі HellRaisers змінилося керівництво
С 1931 до 1936 г. сменилось три правительства. З 1931 до 1936 р. змінилося три уряди.
Сменилась карасукской и окуневской культурами. Змінилася карасукською й окуневською культурами.
Его добрые цели сменились на противоположные. Його добрі цілі змінилися на протилежні.
Красный террор сменился белым террором. Червоний терор змінився терором коричневим.
^ В Индии сменится сотовый лидер. ↑ В Індії зміниться стільниковий лидер.
Зелёно-белая ливрея сменилась современной. Зелено-біла ліврея змінилася сучасною.
Позже кладбищенские столбики сменились православными крестами. Пізніше цвинтарні стовпчики змінилися православними хрестами.
В 2013 году на комбинате сменился собственник. В 2010 р. у підприємства змінився власник.
Периметральная застройка сменилась гибкой свободной планировкой. Периметральна забудова змінилася гнучкою вільним плануванням.
Сменились поколения, Эвритаун - блистательный город будущего. Змінилися покоління, Евритаун - блискуче місто майбутнього.
Напомним, в начале июля в компании сменился гендиректор. Крім того на початку червня в компанії змінився керівник.
Античность сменилась новым историческим периодом - средневековьем. Античність змінилася новим історичним періодом -- середньовіччям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.