Ejemplos del uso de "создавая" en ruso

<>
телесных повреждений и не создавая новые сложности; тілесних пошкоджень і без створення нових ускладнень;
создавая свою собственную конечную крепость! створюючи свою власну кінцеву фортеця!
Разработчики очень постарались, создавая эту модель. Виробники добре постаралися при створенні цієї моделі.
Создавая новые вселенные вокруг IP Створюючи нові всесвіти навколо IP
QuerySets можно сцеплять, создавая цепочки: QuerySets можна поєднувати, створюючи ланцюжки:
Кеннан впоследствии писал: "Создавая НАТО,.. Кеннана згодом писав: "Створюючи НАТО,..
Какие материалы можно совмещать, создавая памятник? Які матеріали можна поєднувати, створюючи пам'ятник?
Достичь этого можно, создавая интерактивная среда. Досягнути цього можливо, створюючи інтерактивне середовище.
Развивал родной город, создавая центры образования. Розбудовує рідне місто, створюючи центри освіти.
Она обволакивает его, создавая своеобразный экран. Вона обволікає його, створюючи своєрідний екран.
Природа здорово потрудилась, создавая реку Горный Тикич. Природа доклала зусиль, створюючи річку Гірський Тікич.
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Научитесь самостоятельно создавать отчеты агронома! Навчіться самостійно створювати звіти агронома!
Создаем и согласовываем эскизный проект Створюємо та погоджуємо ескізний проект
Их создают чистики, кайры, гагары. Їх створюють чистики, Кайра, гагари.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Создавайте шаблоны и регулярные платежи Створюйте шаблони та регулярні платежі
Создавайте и развертывайте веб-приложения. Створення та розгортання веб-програм.
Создавал скульптурные произведения различных жанров. Створював скульптурні твори різних жанрів.
Это создавало иллюзию северного сияния. Це створювало ілюзію північного сяйва.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.