Beispiele für die Verwendung von "сопровождающиеся" im Russischen mit Übersetzung "супроводжувалося"

<>
Открытие сопровождалось грандиозным лазерным шоу. Відкриття супроводжувалося грандіозним лазерним шоу.
Переселение сопровождалось разграблением имущества индейцев. Переселення супроводжувалося пограбуванням майна індіанців.
Всё мероприятие сопровождалось показом слайдов. Все це супроводжувалося показом слайдів.
Возложение цветов сопровождалось оружейным салютом. Покладання квітів супроводжувалося збройовим салютом.
Явление это сопровождалось сильной бурей. Це явище супроводжувалося сильною бурею.
Изгнание сопровождалось убийствами и изнасилованиями. Вигнання супроводжувалося вбивствами і зґвалтуваннями.
Двухчасовое выступление сопровождалось световым шоу. Двогодинний виступ супроводжувалося світловим шоу.
Это решение сопровождалось массовыми протестами. Дане рішення супроводжувалося масовими протестами.
Его строительство сопровождалось чередой скандалов. Його будівництво супроводжувалося низкою скандалів.
Всё это сопровождалось многочисленными сложностями. Все це супроводжувалося численними складнощами.
Вторжение Германии не сопровождалось объявлением войны. Вторгнення Німеччини не супроводжувалося оголошенням війни.
Угощение сопровождалось концертом и народными забавами. Частування супроводжувалося концертом та народними забавами.
Реформирования образовательной системы сопровождалось двусторонним процессом. Реформування освітньої системи супроводжувалося двостороннім процесом.
Однако рассмотрение этого документа сопровождалось скандалом. Однак розгляд цього документа супроводжувалося скандалом.
Все это сопровождалось громом и молниями. Це все супроводжувалося блискавками та громом.
Стефана, что сопровождалось многочисленными исцелениями верующих. Стефана, що супроводжувалося чисельними зціленнями віруючих.
Восстановление османской власти сопровождалось разорением страны. Відновлення османської влади супроводжувалося руйнуванням країни.
Это сопровождалось пением, танцами и весельем. Це супроводжувалося співами, танцями та веселощами.
Сопровождалось лишением дворянства и сословных прав. Супроводжувалося позбавленням дворянства і станових прав.
Введение новых польских порядков сопровождалось террором. Запровадження нових польських порядків супроводжувалося терором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.