Beispiele für die Verwendung von "страдающих" im Russischen mit Übersetzung "страждає"

<>
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Наркоман - Тот, кто страдает наркоманией. НАРКОМАН - людина, що страждає наркоманією.
Утверждалось, что он страдает лейкемией. Стверджувалося, що він страждає лейкемією.
Но подобное деление страдает эклектичностью. Але подібне поділ страждає еклектичністю.
Мир страдает от глобального перенаселения. Світ страждає від глобального перенаселення.
От милитаризации страдает курортный сезон. Від мілітаризації страждає курортний сезон.
Страдает от коллекционирования любителями-садоводами. Страждає від колекціонування любителями-садівниками.
Движение неизбежно страдает от массовости. Рух неминуче страждає від масовості.
Да и сама печень страдает. Та й сама печінка страждає.
Страдает от клаустрофобии и гемофобии. Страждає від клаустрофобії і гемофобіі.
ребенок страдает от заикания, энуреза. дитина страждає від заїкання, енурезу.
Причем печень страдает сильнее всего. Причому печінка страждає сильніше всього.
Господин Тигипко страдает хроническим популизмом. Пан Тігіпко страждає хронічним популізмом.
Остров зачастую страдает от ураганов. Острів часто страждає від ураганів.
Результаты осмотра пациента, страдающего метеоризмом. Результати огляду пацієнта, страждає метеоризмом.
Правоприменительная деятельность от этого не страдает. Правозастосувальна діяльність від цього не страждає.
женщина страдает ВИЧ-инфекцией или гепатитом; жінка страждає ВІЛ-інфекцією або гепатитом;
Моя дочь сильно страдает от демона ". Моя дочка сильно страждає від демона ".
Внешне спокойна, уравновешена, болтливостью не страдает,... Зовні спокійна, урівноважена, балакучістю не страждає,...
Природная эмаль при этом не страдает. Природна емаль при цьому не страждає.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.