Beispiele für die Verwendung von "считающийся" im Russischen mit Übersetzung "вважалося"

<>
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Для него это считалось унижением. Для нього це вважалося приниженням.
Считалось, что оно исчезло навсегда. Вважалося, що вона зникла назавжди.
Пропустить его занятие считалось святотатством. Пропустити його заняття вважалося святотатством.
Население Японии считалось подданными императора. Населення Японії вважалося підданими Імператора.
Несанкционированное снятие пломбы считалось преступлением. Несанкціоноване зняття пломби вважалося злочином.
Кредитование их считалось очень рискованным. Кредитування їх вважалося дуже ризикованим.
Среди молодежи это считалось престижно. Серед молоді це вважалося престижно.
Считается, что он обладает целебными свойствами. Вважалося, що він володіє цілющими властивостями.
Величайшим преступлением считалось угасание священного огня. Найбільшим злочином вважалося згасання священного вогню.
Это считалось особым почетом у царя. Це вважалося особливою пошаною у царя.
Это выступление считалось посвящением в профессию. Це виступ вважалося посвячення в професію.
Считалось, что она насылает эротические сновидения. Вважалося, що вона насилає еротичні сновидіння.
Вероятно, божество Сува считалось покровителем стад. Ймовірно, божество Сува вважалося покровителем стад.
Остальное считалось в ведением союзных республик. Останнє вважалося у веденні союзних республік.
Назначение в гвардию считалось большой честью. Призначення у гвардію вважалося великою честю.
Считалось позором потерять шапку в бою. Вважалося ганьбою втратити шапку в бою.
Святилище Нукисаки считалось главной местной святыней. Святилище Нукісакі вважалося головною місцевою святинею.
Последний, как считалось, обладал чудодейственной силой. Останній, як вважалося, мав чудодійну силу.
Делом, достойным римлянина, считалось изучения права. Справою, достойною римлянина, вважалося вивчення права.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.